Passa ai contenuti principali

Release cadaverica (?)

Salve a tutti, non sono morta anche se sono sparita per due mesi >.<
Come ho accennato su fb, non che sia stata molto attiva manco lì, sono sparita a causa degli esami...
Per come avevo programmato la cosa per il 15 Giugno sarei stata libera e con tutti gli esami dati meno 1 (tesi esclusa), era un programma anche molto blando ma il risultato finale è stato infernale: 13 giorni, 3 esami di cui due andati alquanto da fare schifo -.-
Motivo? Soliti prof che cambiano orari, fanno promesse che non mantengono e affini *sospiro* fortuna che è quasi finita.
Gran parte dei miei collaboratori si trovava in una situazione simile per cui la release di oggi (lo vedrete anche dalle date dei file stessi) è stata fatta nell'ultima settimana o giù di lì *risatina isterica*
Non è granché e no, ancora una volta Winter manca all'appello ma non ho potuto evitarlo: il tool online della Naver si incastra continuamente e non avevo il tempo di litigarci col rischio poi di non aver nulla da consegnare.
Come già sanno alcune (perché non so tenere la bocca chiusa) questa release è tutta, completamente, shojo *cof cof*
Sono comunque 6 capitoli per cui non va completamente male, a esser sinceri sono 1 intero volume (con conseguente serie finita) e un capitolo che in realtà è formato da cinque sottocapitoli *nod*
Si tratta di tutti progetti vecchi che mi sono rifiutata categoricamente di trascinarmi dietro oltre e infatti il capitolo singolo è la seconda parte del Sylph Anthology: Literature Boys che, se tutto va bene, non arriverà nemmeno a Settembre!
Il volume è già tutto tradotto, la parte 4 è già pulita per cui speriamo bene *blink*
A fine faremo anche un unico download per tutto il volume, se le dimensioni non saranno proibitive *doubleblink*
Questo sarà più o meno il mio canto del cigno come editor *nod*
L'altro volume ci ha messo tanto a uscire per una serie di sfortunati eventi e ringrazio dal profondo del cuore le persone che mi hanno aiutato a metterlo al mondo prima che dessi di matto.
Ero arrivata a un punto in cui mi dava la nausea e non riuscivo nemmeno a fare una pagina, col risultato che ho tirato in mezzo (per editare e pulire) chiunque mi stesse a sentire e così alla fine è uscito!!
Se vi interessa qui sotto lascio un breve resoconto della faccenda, altrimenti potete scaricarlo qui e tanti saluti :P

Il Caso di Elhamburg
La traduzione di questo manga è completa dal 2015, e intendo inizio dell'anno non novembre-dicembre.
Non lo scelsi io, so che la Aki qualche anno fa era famosa, ma non ho mai letto nulla di suo perché il tratto non mi fa impazzire e nemmeno le storie mi ispirano granché.
Fatto sta che uno dei collaboratori me lo chiede e visto che era in buoni rapporti col gruppo inglese (per cui facevo anche da cleaner) ho chiesto i permessi e mi sono messa a tradurlo di buona lena.
Durante la traduzione ho notato diverse discrepanze, la cosa più evidente sono i nomi tutti sbagliati nell'ultimo capitolo, e così ho indagato un attimo: il manga aveva avuto dei problemi e praticamente ogni capitolo era finito in mano a un traduttore diverso che, a quanto pare, non si era preso la briga di leggere quanto fatto dai suoi predecessori.
Inoltre alcuni di questi traduttori erano in prova e/o non avevano fatto granché per il gruppo.
C'erano stati alcuni problemi anche durante la scansione e infatti, una volta ricevuto il volume, mi sono presa la briga di riscanerizzarlo praticamente tutto (anche se poi si è rivelato inutile -vedi dopo)
La situazione non era delle più rosee, ma d'altro canto non c'era molta scelta: il materiale di partenza era quello.
Fortuna volle che successivamente un editore americano annunciasse che aveva preso i diritti di questo manga e altri della Aki, per cui fermai i lavori per comprare il volume americano appena possibile.
La Yen Press ebbe la brillante idea di fare un volume maledettamente costoso (20$ a suo tempo) cartonato e con tanto di sovraccoperta, per intenderci è in tutto e per tutto fatto uguale a un libro non in edizione economica -altro che le edizioni della J-Pop.
Arrivato il volume ho praticamente ricominciato da capo, ma per non rallentare troppo i lavori ho sistemato il capitolo 1 e l'ho mandato subito al collaboratore.
Tempo qualche giorno e mi viene detto che il manga l'ha già fatto un altro gruppo, per di più a tempo di record.
Incazzata mi scaglio contro la mia "capa" inglese che mi dice di non saperne nulla e che l'altro gruppo (nonostante quanto dichiari) non ha mai chiesto i permessi.
Si propone anche di fare un po' di confusione per la questione, ma visto che comunque ormai il manga è stato finito sarebbe stato alquanto inutile protestare a quel punto.
Riprendo i lavori e rimango d'accordo col collaboratore di farlo comunque e magari rilasciarlo completo, tanto l'altra versione italiana sarebbe stata differente dalla nostra visto che avrei ricontrollato le frasi guardando il volume (fortunatamente non giapponese o sarei diventata matta XD)
Dopo qualche mese batto un colpo al collaboratore per sapere come vada col primo capitolo ma non ricevo risposta e da allora non mi hanno più risposto.
Ho avuto la pazienza di aspettare un annetto, alla fine erano loro a voler fare questo manga, ma poi è diventato evidente che preferivano far finta di nulla.
Della serie: tutti son bravi a urlare "alla rivoluzione", ma poi non si muovono fisicamente per farla.
Io avevo già le palle alquanto girate, avevo speso praticamente 20€ per un manga che mi interessava il giusto, un manga che avevo pure dovuto ri-tradurre e che comunque non mi faceva impazzire.
Inoltre, come ho accennato prima, avevo riscannerizzato praticamente tutto il volume (ho ancora la cartella con tutte le pagine post clean e ridimensionate a modo), ma riuscivo nemmeno a guardarlo senza incazzarmi!
Non ne potevo davvero più, per cui quando finalmente ho trovato qualcuno che mi aiutasse a farlo ho finito per mandargli le pagine sbagliate e me ne sono accorta solo quando ho preso in mano io l'editing degli ultimi capitoli...
Ormai la frittata era fatta, abbiamo continuato con quelle pagine e tanti saluti.
Questo manga è stata la croce mia e di altre due persone (come minimo), una per di più si è sprecata a mettere tutti i riquadri del testo (pensavo che così mi sarei decisa a finirlo) inutilmente perché poi l'editing è passato ad un'altra XD
Una tragedia greca, alla fine è uscito (con 2 anni di ritardo) e io non toccherò mai più qualcosa della Aki, non perché odi l'autrice ma perché è stata una esperienza terribile per me...
Grazie per aver subito questo sfogo e... buona lettura!

Post popolari in questo blog

Tutti i finali dell’Inquisizione

Finali “Base” Morrigan narra mentre a schermo appaiono delle illustrazioni riguardanti i vari argomenti, la parte in comune con tutti è ovviamente l’inizio con Coriceppa tolto di mezzo. Stato di Orlais: Se Celene è ancora Imperatrice -- Gaspard ucciso, Briala e Celene insieme: ora c'è la pace e Orlais è risorta come culla della cultura e delle arti. Chissà quanto effettivamente le due staranno insieme. -- Gaspard ucciso e Briala esiliata: la guerra civile è finita ma Briala sta progettando il suo ritorno, così Celene deve guardarsi da sicari e affini. -- Gaspard risparmiato e Briala uccisa: la guerra civile è finita, ma Celene si deve guardare dal ritorno del cugino. -- Gaspard e Briala morti: la guerra è finita, Celene ha le mani sporche di sangue ma ormai non c'è più nessuno che possa sfidarla. -- Gaspard e Briala vivi: la guerra apparentemente è finita ma la si combatte nelle ombre. - Inquisizione poco rispettata: Celene dimentica ben presto ciò che l'In

Come usare LINE Webtoon

Per maggiori info sul team e cosa siano i webtoon vi rimandi QUI . Dove trovare i webtoon: I metodi sono due: sul sito o sulla app, visto che parliamo di coreani (ironia della sorte) la lettura via app è la più facile da usare, senza contare che sul sito alcuni webtoon vengono impaginati male *facepalm* La app Line webtoon la trovate tranquillamente sul playgoogle e su itunes (credo che però manchi sullo store windows, chi l'avrebbe mai detto...) , installate e leggete. Il sito invece è questo: http://www.webtoons.com , clikate e leggete~ Trovate le novità anche su facebook , twitter , tumblr , ecc... Potete facilmente iscrivervi utilizzanto LINE, facebook, twitter e compagnia bella. A chi interessassero gli spoiler questo è il sito madre/coreano: http://comic.naver.com/index.nhn Come leggere in italiano su Line Webtoon: Non c'è una gran differenza tra sito e app comunque ho fatto due guide usando UnTouchable come esempio. LEGGERE IN ITALIANO SUL SITO LEGGERE

Come platinare Dynasty Warriors 9

Premessa DW e FF sono argomenti che solitamente non tratto sul blog, salvo che in forma di doujinshi o similari. Non recensirò mai nessuno dei due perché sono serie che amo in maniera illogica ed è meglio non rifletterci troppo sopra *cof cof* Mi sono messa a fare questa guida perché DW9 ha rischiato di essere recensito perché è una anomalia della serie e gli è stata tirata tanta *bip* addosso. Non intendo negarlo, è un gioco fatto alquanto male nonostante la pausa (stile AC:O) e ha seri problemi a livello di meccaniche, ma ho notato che gran parte delle critiche soo sbagliate nel senso che criticano cose che in realtà non sono vere (tipo in molti dicono che devi ricominciare da capo la campagna di un personaggio ogni santa volta, quando invece puoi ripartire dall'ultimo capitolo sbloccato > inoltre se lasciate un capitolo a metà se lo segna) Uno dei problemi più gravi di questo gioco è che viene venduto per qualcosa che non è: non è un Dynasty Warriors open world .